いつも僕(ぼく)の子供(こども)がお世話(せわ)になっているようで
i tsu mo bo ku no ko do mo ga o se wa ni na tte i ru yo u de
一直照顧著 我的孩子們的
聴(き)いてくれたあなた方(かた)に 感謝(かんしゃ)、感謝(かんしゃ)
kii te ku re ta a na ta kata ni ka n sha ka n sha
聽著她們唱歌的妳們大家 謝謝 謝謝
このご恩(おん)を一生(いっしょう)で忘(わす)れない
ko no go o n o i sho u de wa su re na i
在一輩子都不會忘記這份恩情的同時
うちに内(うち)に秘(ひ)めた想(おも)いとともに
u chi ni u chi ni hi me ta o mo i to to mo ni
和藏在心裡的想法一起
歌(うた)にしてみました
u ta ni shi te mi ma shi ta
試著唱出來了
愛(あい)言葉(ことば)は、"愛(あい)が10=ありがとう"
a i ko to ba ha a i ga to a ri ga to u
愛的話語是"愛有10份=謝謝你們"
僕(ぼく)とか君(きみ)とか恋(こい)とか愛(あい)とか
bo ku to ka ki mi to ka ko i to ka a i to ka
關於我之類的關於你之類的戀愛之類的愛情之類的
好(すき)とか嫌(きら)いとか、また歌(うた)うね
su ki to ka ki ra i to ka ma ta u ta u ne
喜歡之類的討厭之類的, 我還會唱下去的喔。
今(いま)君(きみ)が好(す)きで てか君(きみ)が好(す)きで
i ma ki mi ga su ki de te ka ki mi ga su ki de
現在喜歡你喔 超喜歡你的喔
むしろ君(きみ)が好(す)きで こんなバカな僕(ぼく)を 君(きみ)は好(す)きで 愛(あい)してくれて
ki mi ha su ki de a i shi te ku re te mu shi ro ki mi ga su ki de ko n na ba ka na bo ku o
還不如喜歡你喔 , 肯喜歡這麼笨的我的, 你這樣的愛著我。
こんな歌(うた)聴(き)いて 泣(な)いてくれてありがとう
ko n na u ta ki i te na i te ku re te a ri ga to u
聽了這種歌哭了出來 , 謝謝你喔。
いつか僕(ぼく)の子供(こども)が10万歳(じゅうまんさい)の誕生日(たんじょうび)迎(むか)えた時(とき)
i tsu ka bo ku no ko do mo ga juu ma n sa i no ta n jou bi mu ka e ta to ki
有一天我的孩子十萬歲的生日, 來到的時候,
祝(いわ)ってくれて39(さんきゅう)ました
i wa tte ku re te sa n kyuu ma shi ta
39(Thank You)大家幫她祝賀
このご恩(おん)は一生(いっしょう)で限(かぎ)られた 時間(じかん)で,生(う)まれる曲(きょく)と詩(し)に乗(の)せて
ko no go o n ha i shou de ka gi ra re ta ji ka n de u ma re ru kyo ku to shi ni no se te
在一輩子都不會忘記這份恩情的同時 , 和藏在心理的想法一起
君(きみ)に届(とど)けるよ これからもどうかよろしくね
ki mi ni to do ke ru yo ko re ka ra mo do u ka yo ro shi ku ne
傳達給你吧 , 從今以後也請多多指教囉
僕(ぼく)とか君(きみ)とか恋(こい)とか愛(あい)とか
bo ku to ka ki mi to ka ko i to ka a i to ka
關於我之類的關於你之類的戀愛之類的愛情之類的
好(す)きとか嫌(きら)いとか、まだ足(た)りない?
su ki to ka ki ra i to ka ma da ta ri na i
喜歡之類的討厭之類的 , 難道還不夠嗎?
じゃあ 「昨日(きのう)何(なに)食(た)べた?」 「何(なに)してた?」
jaa 「ki no u na ni ta be ta 」 「na ni shi te ta 」
那樣的話 ….「昨天吃了些什麼?」…「做了些什麼?」
「何回(なんかい)僕(ぼく)のこと思(おも)い出(だ)した?」こんなこと話(はな)してみようか!
「na n ka i bo ku no ko to o mo i da shi ta 」 ko n na ko to ha na shi te mi yo u ka
「想了我幾次啊?」聊一些像這樣的東西吧!
「キミ食(た)べた」>バカ 「ナニしてた」>バカ
ki mi ta be ta > ba ka na ni shi te ta > ba ka
「吃了妳喔。」 …笨蛋。「做了些什麼。」…笨蛋。
「キミのことなんか忘(わす)れちゃったよ」>バカ
ki mi no ko to na n ka wa su re cha tta yo > ba ka
「妳啊什麼的 , 我已經忘掉了耶」 …笨蛋。
君(きみ)が好(す)きで っていうのは嘘(うそ)で
ki mi ga su ki de tte i u no ha u so de
喜歡你喔, 啊是騙人的啦
ホントは大好(だいす)きで 傷(きず)つけたくなくて
ho n to ha da i su ki de ki zu tsu ke ta ku na ku te
其實最喜歡你了啦。雖然並不想傷到你
でも君(きみ)が好(す)きで 愛(あい)して暮(く)れて
de mo ki mi ga su ki de a i shi te ku re te
不過….我喜歡著你, 帶著愛的生活著
こんな歌(うた)あったねって 君(きみ)と笑(わら)いたいんだ
ko n na u ta a tta ne tte ki mi to wa ra i ta i n da
想要和你一起笑著說「有這種歌呢」
僕(ぼく)みたいな君(きみ) 君(きみ)みたいな僕(ぼく)
bo ku mi ta i na ki mi ki mi mi ta i na bo ku
和我很像的你 , 和你很像的我
似(に)てるけど違(ちが)って 違(ちが)ってるから似(に)てる
ni te ru ke do chi ga tte chi ga tte ru ka ra ni te ru
雖然很像又不太一樣 , 雖然不太一樣卻又很像
好(す)きだよと言(い)う度(たび)に 増(ふ)える好(す)きの気持(きもち)は
su ki da yo to i u ta bi ni fu e ru su ki no ki mo chi ha
當說出喜歡的時候 , 就會開始增加的喜歡的心情是
僕(ぼく)からたくさんの君(きみ)への"愛(あい)言葉(ことば)
bo ku ka ra ta ku sa n no ki mi he no a i ko to ba
我送給很多很多的「你」的......愛的話語
留言列表